Program Tanımı ve Amacı
Mütercim-Tercümanlık Programı; bilimsel yöntemler çerçevesinde hukuk, iktisat, edebiyat, sosyal, teknik ve fen bilimleri, tıp, siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, maliye ve benzeri birçok konuda ve çağın gerekleri doğrultusunda gelişmekte olan yeni alanlarda İngilizce-Türkçe, Fransızca-Türkçe ve Almanca-Türkçe dil çiftleri çerçevesinde yazılı ve sözlü çeviri yapabilecek, mesleğin gerektirdiği becerilerle donanmış, mütercim ve tercümanlar yetiştirmeyi amaçlar.
Öğrenim Süresi ve Okutulan Dersler
Programın öğretim süresi dört yıldır. Mütercim-Tercümanlık Programında; çevirisi yapılacak dilin özellikleri, gramer yapısı, sözcüklerin değişik anlamları, çeviri teknikleri vb. konusunda eğitim yapılır. Dersler genellikle kuramsal ve uygulamalı olarak yürütülür.
Programın Eğitimi ve Çalışma Sahası İçin Gereken Nitelikler
Mütercim-Tercüman olmak isteyenlerin; genel kültür yanında gramer ve kompozisyonda başarılı, geniş bir sözcük dağarcığına ve güçlü bir belleğe sahip olmaları gerekir. Bu programı bitirenlere “Mütercim-Tercüman” unvanı verilmektedir. Mütercim- Tercümanlar; kamu kuruluşlarında, uluslararası faaliyet gösteren şirketlerin tercüme bürolarında mütercim; turizm sektöründe tercüman olarak çalışabilirler. Mütercim-Tercümanların iş bulma olanakları, eğitimini aldıkları dile göre değişiklik gösterir.
Mezuniyet Sonrası İş ve İstihdam Olanakları
Mütercim-Tercümanlık Programından mezun olanlar; eğitim, ticaret, turizm, bankacılık, basın vb. alanlarda iş bulma olanaklarına sahiptirler. Ayrıca Mütercim-Tercümanlık Programı mezunlarından Orta Öğretim Alan Öğretmenliği Tezsiz Yüksek Lisans Programını tamamlayanlar “İngilizce Öğretmeni” olarak çalışabilirler.